Adnoddau Lleoleiddio

Mae lleoleiddio yn cynnwys nid yn unig cyfieithu testunau rhyngwynebau meddalwedd ond hefyd trosi unedau amser, arian, talfyriadau ac ati.

CLDR Cymraeg

default_projectAr y cyd gyda gwirfoddolwyr fel Eleri James a chwmnïau fel Google, mae’r Uned yn helpu datblygu adnodd safonol rhyngwladol y CLDR (Common Locale Data Repository) gan yr Unicode Consortium. Defnyddir systemau cyd-weithio ar-lein ac mae llawer o drafod a phleidleisio cyn pob diweddariad o’r CLDR Cymraeg.

Defnyddir y CLDR Cymraeg i helpu Cymreigio meddalwedd cwmnïau mawr sy’n cynnwys Google, Apple (e.e. enwau misoedd Cymraeg yn iOS) a Microsoft. Fe’i defnyddir hefyd fel adnodd gan y gymuned cod agored i Gymreigio pecynnau megis LibreOffice a Firefox.

Mae’r fersiwn Cymraeg yn datblygu ac yn cael ei wella’n gyson. Er bod y data yn cael eu rhyddhau fel fersiynau sefydlog (’27’ yw’r diweddaraf) mae modd gweld y fersiwn diweddaraf gan y gwirfoddolwyr a’r Unicode Consortium yma :

http://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/cy.xml